Entornos locales del contenido
Por ejemplo, si un informe o una tabla de puntuación no están disponibles en un idioma preferido, por ejemplo el vietnamita, pero están disponibles en francés y alemán, puede utilizar la tabla de correlaciones de contenido para correlacionar el idioma preferido (vietnamita) a otro idioma (francés o alemán). De este modo, el informe o la tabla de puntuación se visualizan en el idioma correlacionado.
De forma predeterminada, la tabla Correlaciones de entornos locales del contenido incluye entornos locales que no contienen la región. Esto le permite utilizar sólo la parte de idioma del entorno local cuando especifica entornos locales y garantiza que siempre visualiza la información correcta. Por ejemplo, en una base de datos multilingüe, los datos suelen estar disponibles en varios idiomas, como francés (fr), español (es) e inglés (en), en lugar de estar disponibles en distintos entornos locales, como inglés de Canadá (en-ca), inglés de Estados Unidos (en-us) o francés de Francia (fr-fr).
En los ejemplos siguientes se muestra el método que utilizan los componentes de IBM® Cognos para determinar qué informe o tabla de puntuación visualiza el usuario si hay disponibles versiones en distintos idiomas.
Ejemplo 1
Un informe está disponible en Content Manager en dos entornos locales, como en-us (inglés-Estados Unidos) y fr-fr (francés-Francia), pero el entorno local del usuario está definido como fr-ca (francés-Canadá). IBM Cognos utiliza la correlación de entorno local para determinar qué informe visualiza el usuario.
En primer lugar, IBM Cognos comprueba si el informe está disponible en Content Manager, en el entorno local del usuario. Si no está disponible en el entorno local del usuario, IBM Cognos correlaciona el entorno local del usuario con un entorno local normalizado configurado en la pestaña Correlación de entorno local del contenido. Puesto que el entorno local del usuario es fr-ca, se correlaciona con fr. IBM Cognos utiliza el valor correlacionado para ver si el informe está disponible en fr. En este caso, el informe está disponible en en-us y fr-fr, no en fr.
A continuación, IBM Cognos correlaciona todos los informes disponibles con un entorno local normalizada. Por lo tanto, en-us pasa a ser en y fr-fr se convierte en fr.
Dado que el informe y el entorno local del usuario se correlacionan con fr, el usuario con el entorno local de usuario fr-ca verá el informe guardado con el entorno local fr-fr.
Ejemplo 2
El entorno local del usuario y el entorno local del informe se correlacionan con el mismo idioma. IBM Cognos selecciona qué entorno local se debe utilizar. Por ejemplo, si el entorno local de un usuario es en-ca (inglés-Canadá) y los informes están disponibles en en-us (inglés-Estados Unidos) y en-gb (inglés-Reino Unido), IBM Cognos correlaciona todos los entornos locales con en. El usuario verá el informe en el entorno local que elija IBM Cognos.
Ejemplo 3
El entorno local del informe y el del usuario no se correlacionan con un idioma común. IBM Cognos elige el idioma. En este caso, es posible que desee configurar una correlación. Por ejemplo, si un informe está disponible en en-us (inglés-Estados Unidos) y fr-fr (francés-Francia) pero el entorno local del usuario es es-es (español-España), IBM Cognos selecciona el idioma.